| ||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
South China Morning Post December 9, 2005 |
A glossy coffee-table book on Bangkok has been pulled from bookstores after a government official
objected to its depiction of the city's infamous go-go bars and other "negative subjects".
The skirmish over the book, published by Jakarta-based Equinox Publishing, is the latest sign of intolerance by officials of critical reporting and appears to flout the press freedoms guaranteed by the nation's 1997 constitution. Ladda Tangsuphachai, director of cultural monitoring at the Ministry of Culture, ordered the clampdown and has asked police to consider legal action against the authors, Guy Sharett, an Israeli national, and Daniel Ziv, a Canadian writer based in Jakarta. Ms Ladda complained to a Thai-language newspaper that the book had focused too much on "fake goods, gambling and gay performances", as well as nightclub zones such as Patpong and Nana. In particular, she objected to a photo of a foreigner with a bare-breasted bar girl on his lap in one section of the book. "According to the constitution, the press has the freedom to publish. So all we can do is to take the problematic books off the shelves," she said. The book's authors have denied trying to besmirch Thailand or Thai culture. They insist they wanted to show Bangkok's unvarnished truths in a playful manner and avoid guidebook clichés."What mystifies us is that bookshops are packed with publications devoted in their entirety to bar girls and prostitution," the authors said. The Ministry of Culture has raised controversy in recent years over its objections to Thai women wearing skimpy tops and frank portrayals of sexual matters in television and movies. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Straits Times December 9, 2005 |
Bangkok - A popular, widely-acclaimed city guidebook has run into trouble with Thailand's Ministry of Culture, which has objected to some of its content and has unofficially banned it. The ministry's position has alarmed other writers. Lonely Planet guidebook author Joe Cummings
told the daily Thai Day: 'It (the move) certainly could make people more timid.' |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Asian Wall Street Journal December 9, 2005 |
Bangkok -- The disappearance of a lively guidebook from Thai bookstores is giving journalists here yet another reason to worry about the growing erosion of press freedom under Prime Minister Thaksin Shinawatra. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ThaiDay December 12, 2005 |
For the past year, Bangkok Inside Out, a photo-heavy book of irreverent essays on Thailand, sat prominently on the bookshelves of Asia Books, Bookazine and other independent booksellers throughout the country. When it was released, it was widely praised by reviewers. In The Nation, longtime expat and author James Eckhardt wrote: "[Bangkok Inside Out is] a strikingly original approach to this bewildering behemoth of a city and the two young writers pull it off brilliantly...the two writers are obviously in love with the city." Then, three weeks ago, the book was featured in a front-page special report by a team of writers and editors at Khom Chat Luek, a Thai-language paper owned by The Nation Group. The editorial team sent the book to Ladda Tangsuphachai, director of the monitoring department at the Culture Ministry, for comment. She replied, "They write about Thailand but condemn Thai people, which is like biting the hand that feeds you. This is not right." A few days later, the book was taken off the shelves by both Asia Books and Bookazine . Why the sudden reversal of fortune? The answer exposes clashing perspectives, not just on a book, but on a country, its image and who has the right to comment. They are farangs, but Daniel Ziv and Guy Sharett are no tourists. Both men are experienced journalists and both have degrees in Southeast Asian studies. Sharett, a foreign correspondent, is fluent in spoken and written Thai and has lived here for many years. Ziv, who wrote the original Inside Out guide to Jakarta, has visited Thailand more than 30 times. Their book on Bangkok, which has so far sold about 4,000 copies, was based on a year-and-a-half worth of research. Describing the experience in the foreword, they write: "We've tried our best to understand Bangkok from the point of view of Bangkokians...we hung out with people from all walks of life, listened to their stories and perspectives, and tried to make sense of it all." They were, judging by the reviews in the English-language dailies (reviews written by farangs), very successful in their mission. The Bangkok Post (in a review that I wrote), The Nation and The Asian Wall Street Journal all applauded the spirit of the book. But the writers and editors at Khom Chat Luek had a different reaction. They were offended by Bangkok Inside Out . Their article ran under the headline, "Farang book ruins Thailand's face" and stated that most of the content of the book focused on "negative subjects such as fake goods, gambling, gay performances, touts, scams, places such as Patpong, Nana, and Khao San Road." (Ziv says that neither he nor Sharett were contacted for the original Khom Chat Luek story.) How did two groups of journalists come to entirely different conclusions? An editor interviewed at Khom Chat Luek explains that a fellow editor had noticed Bangkok Inside Out in a bookstore and that they had also received critical letters from the paper's readers. When they reviewed the book, they found the content unsuitable for publication. In particular, they took issue with a picture of a farang in a Patpong go-go bar holding the breasts of a bar girl as she sat on his lap. "This book focuses only on one side of Thailand or Bangkok and it is sold around the world," says the editor. "How about the foreigners who don't know anything about Thailand? Will they get only one-sided information like this?" The Khom Chat Luek team decided to send the book to Ladda for comment. In their article, Ladda agreed that the book was a problem. "There are a great deal of books written by foreign authors that insult Thai people...we cannot control the publishers or prohibit them from printing this and that because, according to the Constitution, the press has freedom to publish. So all we can do is take the problematic books off the shelves," she said. Ladda's pronouncements often make news. She didn't like the title of Tata Young's song, "Sexy, Naughty, Bitchy"; after the 2003 Elle fashion show, she said the Ministry would find ways under Thai law to stop runway models from showing their nipples. She worried that a couple's escapades on the Thai version of TV show Big Brother were inappropriate for audiences; and she also proposed banning women from wearing spaghetti-strap tops during the Songkran celebrations. But her words aren't merely sensational news items. She also has clout. According to Ziv, after the Khom Chat Luek story appeared, he and Sharett were contacted by both Asia Books and Bookazine and told that their book would be pulled until further notice as a result of the negative press, as well as the possibility that police would fine the companies for selling the book or seek charges. "It amounts to a de facto ban, but we don't know if there is any 'official' ban. Until now we haven't heard anything official from authorities," Ziv says. "We would appreciate a more transparent process. It feels unfair. We don't know what we're up against." The distributors also never received "official" notice, but they chose to remove the books. David Johnson, managing director of Asia Books , chooses his words carefully. "The Ministry of Culture indicated to us that Bangkok Inside Out should be removed from our shelves due to inappropriate content that damaged Thai culture, or we would face the possibility of legal action. As a result we have temporarily removed the book from our shelves and have sought clarification and guidelines from the ministry." He says Asia Books has never received complaints from customers about the book. "If we were asked to take other books off the shelves by the Culture Ministry, we would. And we would seek clarification," Johnson says. Bookazine, like Asia Books , never received formal notice from the ministry. The management team heard that a Thai daily had run a story on the book and that the police might visit their shops. Thus Bookazine decided to pull the book until things quieted down. But this past weekend, Bookazine changed its mind and put the book back on its shelves. Many foreign writers contacted for this story were reluctant to speak. It's not that they don't consider it their fight. They just don't want the fight. Philip Cornwel-Smith, whose book Very Thai has been a best-seller in local bookstores, refused to comment on the record. Cameron Cooper, executive editor of Untamed Travel , however, did express concern. "As an English-language publisher, I find it disturbing. There don't seem to be any clear guidelines of what's acceptable and what's not. You don't know what the rules are, if indeed there are any." "You can take the book off the shelves but it won't change the perception," he says. "You can't stop farangs from being tongue and cheek." Thailand's image is a sensitive subject, especially when journalists poke holes in it. The prime minister has repeatedly raised the issue in press conferences, and it's a particularly sticky issue for any non-Thai writer whose visa or work permit is granted at the discretion of the government. Ziv and Sharett say they wrote the book for an international audience - tourists and expats. They were also clearly aware of the sensitive territory they were in. In the foreword, they write: "It is always problematic when writers comment on a place or a people not their own...No matter how much one feels a part of the scene, a foreign lens can distort impressions and, consequently, interpretations." Ladda and the Khom Chat Luek team say that's exactly the book's problem. "The content is damaging to the country's reputation," Ladda said in an interview with ThaiDay . "For example, the writers put a picture of an unsmiling man with 'the land of smiles' caption, [which] is apparently meant to tarnish the image of the country." For Ladda, free speech has limits. When asked if it's fair to ban a book under the current constitution, she replies: "Is it fair for somebody outside the country who might not understand Thai culture enough to destroy our reputation? Do they know as much as we do? Everyone is free to write or speak, but everything has a limit. It has to [conform to] Thai law." Ladda has forwarded the book to the police, who will now make a decision on whether to prosecute the authors for obscenity. Are other books next? "The [monitoring department] is like a watch center that has to look after the country and its culture," Ladda says. "All types of media including books, CDs and websites are regularly checked. Along with Bangkok Inside Out, other magazines and websites have also been warned. Cosmo, the Thai version, has been warned for its obscene content." But in Ladda's view, what is said is as important as who's saying it. "If the writers wanted to [provide] in-depth information on a city, they should have done it in their country because they would be the ones who know best about it. Just don't do it with our country." Even though the authors feel mistreated, they want to compromise. "There's obviously a question of freedom of expression here," Ziv says. "But we're not using that as a shield to be insensitive to Thai culture...we don't want to offend people. We want a dialogue." To that end, they met with Ladda at the Culture Ministry and asked her to point out what she didn't like. The authors explained that they would make changes in the next edition. "We were very conciliatory. We offered to take out the offensive elements. Her reaction seemed to imply that her problem is with the whole book. She took offense to the fact that we talked about traffic jams, pollution and ladyboys. We can't retract that." Ziv does worry about a double standard. "If the mere image of a Thai bargirl on a foreigner's lap, if that is so offensive and so unusual, why is it that far sleazier spectacles, like touts openly handing out nude photos with Thai girls in front of hotels - why aren't they worried about that?" He stands by his book and argues that it is good for Thailand's image. "I challenge anyone to bring us the book who has read it and doesn't have more interest in Bangkok after reading it. Bangkok is a truly fun, rich, multilayered place. Our book points out dozens of attractions that the TAT doesn't think of promoting. The modern tourist likes contrasts, they like nuances. We've created a credible portrait of the city." While Ziv says he doesn't want to turn this into a free speech issue, he points out that "a country can't control everything that's said about the country. That's a scary notion." |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
South China Morning Post January 15, 2006 |
Walk into almost any bookshop in Bangkok, and you'll find an entire section devoted to the country's seedy nightlife - lurid works that chronicle the nocturnal netherworld and its haggard habitués. Until recently, you'd also have found an incisive, funny and well-written book that takes a warts-and-all look at the splendours and oddities of the City of Angels, entitled Bangkok Inside Out . |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Nation December 12, 2004 |
Oh no, you think, not another guidebook to Bangkok.
But the authors disabuse you of that notion in the very first words of
their introduction: |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
South China Morning Post December 23, 2004 Features |
Glittering golden temples. Charming floating markets.
Graceful doe-eyed dancers. Teeming streetscapes. White sand beaches. Chattering
tuk-tuks. Colourful and spice-laden food. Swaying palm trees. Lumbering
pachyderms. Riotous fleshy nightlife.
|
Bangkok Post December 31, 2004 |
If Very Thai is a work of serious pondering,
Bangkok Inside Out is its more irreverent counterpart, a well-written
book that offers readers a visceral and informative tour through the City
of Angels. |
Chiang Mai News January, 2005 Features |
The problem with writing about a city is always one
of objectivity. While the Theroux’s and Bryson’s of this world
are generally reliable and entertainingly insouciant travelistes, bookstores
are crammed with cack handed and irretrievably smug tributes to places
scarcely literate expats have called home. And heaven knows Thailand has
enough of them. Usually self published and given a cringeworthy title
like “I Love You Long Time – a user’s guide to Loi Kroh”
or “Jai Yen Yen – getting by in Thailand”, these abominations
are aimed squarely at the Bar Beer stool warmer who is still whingeing
about Bernard Trink’s column being axed. |
The Asian Wall Street Journal January 14, 2005 Personal Journal |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pattaya Mail Vol. XIII No. 4 January 28 - February 3 , 2005 Book Review |
|